本帖最后由 鐧捐姳妤 于 2019-1-26 04:47 编辑 一开始的英文版和中文版有很多对不上的地方。 比如佛山情人节活动的英文版里面写的是北京康奈德,观看团结湖景色什么的。最夸张的是第一句居然写的是, 欢迎来体验柏林(Berlin) 康奈德。
北京康奈德的活动中英文写的都是车从广州白云机场接送。 也是醉了。
这些后来都被改过来了。
现在还没改过来的是三亚亚龙湾的高尔夫球亲子活动,中文版里面一部分写两大一小,一部分写机场接送四人。而英文版的里面明明写的是This package for two (2) adults and two (2) children includes:
希尔顿的中文小编能不能上点儿心啊。