wzj163 发表于 2023-4-10 06:55au的premier达标规则上写着It excludes funds deposited in foreign currency and funds transferred fro ...
不知道为什么那么多人会认为这句话有歧义,这句话没有任何歧义的,逗号后跟 including 表示对前面“another HSBC Australia account”的补充。前面的 excludes 已经有两个并列的关系了,分别是“funds deposited in foreign currency”,“funds transferred from another HSBC Australia account”,如果需要第三个并列关系,这里不能用逗号+including的形式,因为这个形式只能表示补充说明而不是强调。况且你看看,后面说的“another HSBC customer”其实也可以不加,因为“another HSBC Australia account”已经一票否决了所有的汇丰澳洲的转账达标了,合理推测,澳洲汇丰在计算合资格的时候直接过滤掉了所有的汇丰澳洲转账。
johnwii 发表于 2023-4-10 18:14不知道为什么那么多人会认为这句话有歧义,这句话没有任何歧义的,逗号后跟 including 表示对前面“another HSBC Australia account”的补充。前面的 excludes 已经有两个并列的关系了,分别是“funds deposited in foreign currency”,“funds transferred from another HSBC Australia account”,如果需要第三个并列关系,这里不能用逗号+including的形式,因为这个形式只能表示补充说明而不是强调。况且你看看,后面说的“another HSBC customer”其实也可以不加,因为“another HSBC Australia account”已经一票否决了所有的汇丰澳洲的转账达标了,合理推测,澳洲汇丰在计算合资格的时候直接过滤掉了所有的汇丰澳洲转账。
关于这个,如果单纯按条款的规则理解,第一句是hsbc au account,也就是澳洲汇丰的所有账户,后面做的补充是,another hsbc customer,account是指账户,customer是客户,所以你也可以理解自己gt给自己其实是可以的,但是得实际有人操作反馈,就像us的dd,实际上ach基本上都算了,但是条款可没这么写